Будучи с детства англофоном, я все-же проявлял интерес и к другим языкам. Ведь на лицо тот неоспоримый факт, что с увеличением кол-ва "знаемых" языков "изучаемый" становится доступным за гораздо более короткий срок времени. Посему собирал потихоньку в книжном шкафу словари разного типа, вида и качества.
Но. Французского словаря, хорошего, с не менее 200 тыс. слов, у меня никогда не было.
И вот, звонит мне знакомый и вещает: "Я тут словарик откопал для тебя, толщиной в 15 см, габаритами как бо-о-ольшой альбом для марок, и тяжелый как три кирпича". Хорошее сравнение, поэтому я поспешил его заполучить. И вот, прогуливаясь с супргой душным июльским вечером, я набрал друга на мобильник с просьбой сбросить (вот дубина, а?) мне драгоценную книгу с балкона, потому как не охота подыматься к нему на шестой этаж по такой жаре.
Друг предупредил, что окутает грандиозный словарь массой газет и пакетов для магкости, но ни в коем случае не советует ловить его руками.
Да, согласился я и все-же выставил правую руку к подлетающему словарю, о последствиях чего вспоминаю ежедневно на протяжении уже двух месяцев.
Физику никто не отменял, батенька! Последствия - вывернутые на изнанку мезинец и безымянный пальцы, которые после возврата на место перестали сгибаться, как раньше.
В общем хранцусский для меня теперь, как в анекдоте "про будущих тестя и зятя: я его еще не знаю, но уже ненавижу."
понедельник, 31 августа 2009 г.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)